Volume 3, Issue 1 (March 2021)                   IEEPJ 2021, 3(1): 26-46 | Back to browse issues page


XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Mohammadi Salari Z, Samimi F, Afraz S. (2021). Generalizability Appraisal of a Code-switching Scale in the Iranian ELT and Psychology Context: Examining the Role of Gender, Age, Proficiency and Educational Levels. IEEPJ. 3(1), 26-46. doi:10.52547/ieepj.3.1.26
URL: http://ieepj.hormozgan.ac.ir/article-1-234-en.html
1- Department of English, Qeshm Branch, Islamic Azad University, Qeshm, Iran
2- Department of English, Bandar-Abbas Branch, Islamic Azad University, Bandar-Abbas, Iran , fazl.samimi67@gmail.com
Abstract:   (1272 Views)
This quantitative study was an endeavor to generalize the findings of a qualitatively-oriented inquiry of code switching (CS). Therefore, in accordance with the themes and categories of the previous model, that is, 8 themes and 26 categories, a code switching survey consisting of 8 hypothetical factors and 43items was designed. Piloting the survey among 215 EFL learners, it gained acceptable requirements for reliability and validity indices, except for the loading of 4 items that were discarded in the final version of the survey. Subsequently, the 39 item Likert-scale survey was distributed among 418 ELT students. To verify the factor structure of the instrument, structural equation modeling (SEM) was used which verified good fit indices. In addition, the findings showed that a tool for augmenting understanding was the most and teacher code switching as a barrier to learning and communication was the least influential factor of CS. Besides, the results indicated that the following demographic variables (gender, language proficiency, and educational level) but age had significant roles in the overall selection of code switching factors. Also, findings of this study could make it easier for the specialists in the field of educational psychology to fill the gaps of educational problems such as anxiety. So, the results of this study could help the ELT classroom to be a non-threatening place. Finally, it can be implicated that the model can be used in educational settings because it can help both students and teachers to achieve their pedagogic goals.
Full-Text [PDF 947 kb]   (501 Downloads)    
Type of Study: Original | Subject: Educational Psychology
Received: 2020/07/15 | Accepted: 2021/01/7 | Published: 2021/03/1

References
1. Adelheid, A. N., & Penny, M. P. (2012). Presenting Your Findings: A Practical Guide for Creating Tables. Washington, DC: American Psychological Association.
2. Adendroff, R. (1993). Code-switching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: Its functions and implications for teacher education. Southern African Journal of Applied Language Studies 2(1), 3-26. [DOI:10.1080/10189203.1993.9724612]
3. Ahmad, B. A. &Jusoff, K. (2009). Teachers' code-switching in classroom instructions for low English proficient learners. English LanguageTeaching Journal, Vol 2(2), 49-55. [DOI:10.5539/elt.v2n2p49]
4. Alenezi, M. (2016). Gender and Students' Perspective toward Code-Switching: A Correlational Study with Reference to Saudi Arabian Medical Students at Northern Boarder . International Journal of English Language & Translation Studies.4(3), 154-166.
5. Al, Hawazen. (2012). Code switching between Arabic and English, social motivations and structural constraints (Unpublished PhD Dissertation) Ball State University: Indiana, USA.
6. Arthur, J. (2001). Code-switching and collusion: Classroom interaction in Botswana primary schools . Voices of authority: Education and Linguistic Difference, 57-75.
7. Auer, Peter, ed. (2013). Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity.Routledge: New York. [DOI:10.4324/9780203017883]
8. Azlan, N.M.N.I.& Narasuman, S. (2013). The role of code-switching as a communicative tool in an ESL teacher education classroom. Procedia -Social and Behavioral Sciences,90, 458 -467. [DOI:10.1016/j.sbspro.2013.07.115]
9. Bartlett, M. S. ( 1954). A note on the multiplying factors for various chi square approximation. Journal of Royal Statistical Society, 16(Series B), 296-8. [DOI:10.1111/j.2517-6161.1954.tb00174.x]
10. Bentler, P. M. (1990). Comparative fit indexes in structuralmodels. Psychological Bulletin, 107, 238-246. [DOI:10.1037/0033-2909.107.2.238]
11. Bolander, I. (2008). Code-switching in the classroom. A sign of deficiency or a part of the learning process? Sweden: Gutenberg, Karlstads Universities. .
12. Brown, K. (2006). Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Elsevier.
13. Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (2009). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. New York, NY: Cambridge University Press. [DOI:10.1017/CBO9780511576331]
14. Burton, L. J. and Mazerolle, S. (2011). Survey Instrument Validity Part I: Principles of Survey Instrument Development and Validation in Athletic Training Education Research. Athletic Training Education Journal, 6, 27-35. [DOI:10.4085/1947-380X-6.1.27]
15. Comery, A. L. and H. B. Lee . (1992). A First Course in Factor Analysis. Hillsdale, NJ:Erlbaum.
16. Ding, L., Velicer, W. F., & Harlow, L. L. (1995). Effects of estimation methods, number of indicators per factor, and improper solutions on structural equation modeling fit indices. Structural Equation Modeling: A Multidisciplinary Journal, 2(2), 119-143. . [DOI:10.1080/10705519509540000]
17. Enama, P. R. (2016). The impact of English-only and bilingual approaches to EFL instruction on low-achieving bilinguals in Cameroon: An empirical study. Journal of Language Teaching and Research, 7(1), 19-30. [DOI:10.17507/jltr.0701.03]
18. Ferguson, G. (2003). Classroom code-switching in post-colonial contexts Functions, attitudes and policies in Makoni, S. and Meinhof, U. African and Applied Linguistics. AILA Volume Review Volume 16. Amsterdam: John Benjamins. [DOI:10.1075/aila.16.05fer]
19. Cheshire, J. a. G.-C., P. (1998). Code-switching and the sociolinguistic gender pattern International Journal of the Sociology of Language Vol. 129, 5-34. [DOI:10.1515/ijsl.1998.129.5]
20. Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423. [DOI:10.3138/cmlr.57.3.402]
21. Grobler, R. (2018). Students' Perceptions of Code-Switching in Natural Sciences Classrooms: A South African Perspective. Africa Education Review, 15(1), 38-51. [DOI:10.1080/18146627.2016.1224593]
22. Heredia, Roberto R. & Brown, Jeffrey M. (2005). Code-Switching. Texas A & M International University. In Strazny, Philipp (Ed.)The Encyclopedia of Linguistics. New York, Fitzroy Dearborn, Taylor & Francis Group, USA.: USA.
23. Hobbs, V., Matsuo, A., & Payne, M. (2010). Code-switching practice in Japanese language classroom: An exploratory investigation of native vs. Non-native speaker teacher practice . Linguistic and Education, 44-59. [DOI:10.1016/j.linged.2009.12.004]
24. Hoe, S. L. (2008). Issues and Procedures in Adopting Structural Equation Modeling Technique . Jounal of Applied Quantitative Methods 3, 76-83.
25. Hussein, R. F. (1999). Code-Alteration among Arab College Students. World Englishes, 18(2), 281-289. [DOI:10.1111/1467-971X.00141]
26. Javier, R.A., Marcos, L.R. The role of stress on the language-independence and code-switching phenomena. J Psycholinguist Res 18, 449-472 (1989). Kenny, D.A., Kaniskan,B.and McCoach,D. B . (2014). The performance of RMSEA in models with small degrees of freedom. Sociological Methods & Research, . https://doi.org/10.1177/0049124114543236 [DOI:10.1007/BF01067310]
27. Liebscher, G., & Dailey-O"Cain. (2005). Learner code switching in the content-based foreign language classroom. The Modern Language Journal, 89, 234-247. doi 10.1111/j.15404781.2005.00277.x/pdf Lucaz. [DOI:10.1111/j.1540-4781.2005.00277.x]
28. Lin, A. M. (2013). Multilingual and multimodal resources in L2 English content classrooms. In C. Leung & B. Street (Eds.), English: A changingmedium for education,(pp. 79-103). Bristol: Multilingual Matters. [DOI:10.21832/9781847697721-007]
29. Liu, J.X., 2010. Teachers' code-switching to the L1 in EFL classroom. The Open Applied Linguistics Journal, 3: 10-23 [DOI:10.2174/1874913501003010010]
30. Modupeola, R. O. (2013). Code- Switching as a teaching strategy: Implication for English Language teaching and learning in a multilingual society. IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS), 14(3), 92-94. [DOI:10.9790/1959-1439294]
31. Mohammadi Salari, Z., Samimi, F., & Afraz, Sh. (2019). A Qualitative Inquiry into Perceptions and Practices of High and Low EFL Achievers towards the Limitations and Benefits of Code Switching. Journal of Teaching Language Skills, (JTLS), 37(4), 109-139.
32. Momenian, M.,& Samar, R. G. (2011). Functions of CS among Iranian advanced and elementary teachers and students. Educational Research and Reviews, 6(13), 769-777.
33. Moradkhani, S. (2012). The typology of EFL teachers' code switching: A validation study. The Journal of Teaching Language Skills, 4(3), 103-126. .
34. Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for code-switching: Evidence fromAfrica. Oxford: Clarendon Press.
35. Nordin, N. M., Ali, F. D. R., Zubir, S. I. S. S., & Sadjirin, R. (2013). ESL learners'reactions towards code-switching in classroom settings. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 90, 478-487. [DOI:10.1016/j.sbspro.2013.07.117]
36. Pallant, J. (2007). SPSS Survivalmanual: A Step By Step Guide to data analysis using SPSS. Allen & Unwin, Sabon by Bookhouse, Sydney.
37. Pallant, J. (2010). SPSS survival manual. 4th.England: McGraw-Hill Education.
38. Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2013). Reading, writing and learning in ESL: A resource book for teaching K-12 English learners (6th ed.). . Boston, US: Pearson.
39. Qian X, Tian G, and Wang Q . (2009). Codeswitching in the primary EFL classroom in China: Two case studies . System 37(4) , 719-30. [DOI:10.1016/j.system.2009.09.015]
40. Rahimi, A., & Jafari, Z. (2011). Iranian students' attitudes towards the facilitative and debilitative role of code-switching: Types and moments of code-switching at EFL classrooms. The Buckingham Journal of Language and Linguistics, 4, 15-28. [DOI:10.5750/bjll.v4i0.34]
41. Rasouli & Shahla, S. (2015). Teachers and students' perceptions of code switching in aviation language learning courses. International Journal of Research Studies in Language Learning, 5(3), 3-18. [DOI:10.5861/ijrsll.2015.1259]
42. Rezaee, A. A., & Fathi, S. (2017). The Perceptions of Language Learners across Various Proficiency Levels of Teachers' Code-switching. Issues in Language Teaching, 5(2), 254-233.
43. Rose, S. & O. Van Dulm. (2007 ). Functions of code-switching in multilingual classrooms. Per Linguam 22 (2), 1-13. [DOI:10.5785/22-2-63]
44. Samar G. Reza &Shahab Moradkhani. (2014). Code-switching in the language classroom: A study of four EFL teacherscognition. RELC Journal, 45(2), 151-164. [DOI:10.1177/0033688214534796]
45. Schermelleh-Engel, K., & Moosbrugger, H. (2003). Evaluating the fit of structural equation models: Tests of significance and descriptive goodness-of-fit measures. Methods of Psychological Research Online, 8(2), 23-74.
46. Shin, Y. (2010). The functions of Code-switching in a Korean Sunday School. Heritage Language Journal 7(1), 91-116. [DOI:10.46538/hlj.7.1.5]
47. Schumacker, R. Lomax, R. . (2004). A Beginner's Guide to Structural Equation Modeling 2nd Ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. [DOI:10.4324/9781410610904]
48. Sebba, M. (2012). Researching and Theorizing Multilingual Texts. In S. Mark, M. Shahrzad & J. Carla (Eds.), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse. New York: Roultedge. [DOI:10.4324/9780203136133]
49. Sert, O. (2005). The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. Online Submission, 11(8).
50. Setati, M., J. Adler, Y. Reed and A. Bapoo. (2002). Incomplete journeys: Code-switching and other language practices in mathematics, science and English language classrooms in South Africa. Language and Education 16(2), 128-149. [DOI:10.1080/09500780208666824]
51. Sugawara, H. M., & MacCallum, R. C. (1993). Effect of estimation method on incremental fit indexes for covariance structure models. Applied Psychological Measurement, 17(4),365-377. [DOI:10.1177/014662169301700405]
52. Sumartono, Firqin & Tan Ying Ying. (2018). Juggling Two Languages: Malay-English Bilinguals' Code-switching Behaviour in Singapore. The Linguistics Journal 12(1), 108-138.
53. Tabanick, B. G., & Fidell, L. S. (2007). Using Multivariate Statistics (5th ed.). New York: Allyn and Bacon.
54. Vogt, Hans. (1954). "Language Contacts." Word 10(2-3): 365-374. [DOI:10.1080/00437956.1954.11659533]
55. Walden, U. (2012). Educational social psychology. www.experiment-reserch. com, www.alleydog.com 1998-2012.
56. Wardhaugh, R. (2006). An introduction to sociolinguistics (5th ed.). New York:Blackwell Publishing
57. Wei, L. & Martin, P.,. (2009). Conflicts and tensions in codeswitching in a Taiwanese EFL classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. [e-journal] 12 (2), 117-122. [DOI:10.1080/13670050802153111]

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

Send email to the article author


Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.